Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Лингвистическая экспертиза – это процедура, построенная на исследовании как устных высказываний, так и текстов в сфере уголовного и гражданского права, судопроизводства, а также при административных правонарушениях.

Сущность проведения

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Лингвистическая экспертиза текста занимается интерпретацией, переводом, разъяснением употребления слов и словосочетаний в том или ином контексте. Необходимость назначения рассматриваемой процедуры зачастую возникает в производственной сфере по делам об оскорблениях, клевете, при защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации юридических и физических лиц.

Проведение лингвистической экспертизы, за которое отвечают соответствующие специалисты, может быть актуально не только в ходе судебного процесса, но и для СМИ, издательств и юридических служб при проведении исследований по предоставленным текстам и другим документам, например, по вопросу выявления пропаганды препаратов, которые запрещены действующим законодательством, и прочего. Проводится такое исследование перед сдачей в печать рукописей с целью предупреждения впоследствии гражданских исков, привлечения к уголовной ответственности и уголовного преследования.

Необходимый уровень знаний

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Лингвистическая экспертиза необходима, если суд не вправе решить, нарушена ли в данном случае продуктами речевой деятельности определенная правовая норма. Лингвистический анализ формальной и содержательной стороны текстов и речевых высказываний поможет установить либо опровергнуть данный факт судом.

Судебно-лингвистическая экспертиза решает задачу, касающуюся установления наличия либо отсутствия некоторых признаков экстремизма. Данные исследования проводятся после распространения средствами массовой информации различных экстремистских материалов.

С помощью подобных сведений формируется негативное восприятие по отношению к некоторым религиозным, национальным группам, что создает все условия для подстрекания к незаконным насильственным действиям, а также порождает общественную нетерпимость. В этом случае могут проявляться межконфессиональные и межнациональные конфликты.

Для решения подобной проблемы экспертами выявляется смысловая направленность в высказываниях, текстах.

Требования к экспертам

При наличии больших объемов работы лингвистическая экспертиза проводится одновременно несколькими специалистами. Обязательное требование к ним – наличие высшего лингвистического или филологическое образования, а также специальная подготовка в данной сфере деятельности.

Сферы привлечения экспертизы

Зачастую судебно-лингвистическая экспертиза проводится в рамках уголовного, арбитражного, гражданского илм административного дела в соответствии с действующим законодательством.

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

При назначении экспертизы в судебном процессе результатом служит соответствующее заключение. При проведении исследований во внесудебном порядке результат выдается специалистом-лингвистом в иной форме.

Судебно-лингвистическая экспертиза довольно успешно решает задачи по установлению факта оскорбления, разжигания межрелигиозной и межнациональной розни, плагиата или клеветы. Из судебной практики по делам, которые связаны с защитой прав интеллектуальной собственности, заключение такого специалиста – один из важнейших аргументов при доказательстве невиновности либо виновности.

Необходимость в судебно-лингвистической экспертизе возникает в деятельности компетентных органов по расследованию и раскрытию преступлений (оскорбление, клевета, вымогательство, нарушение авторских прав).

Использование лингвистической экспертизы в суде высшего уровня

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Зачастую психолого-лингвистическая экспертиза используется во время участия в Конституционном суде РФ. В этом случае в рамках проведения таких исследований делается перевод, устанавливается авторство сообщения либо текста, выявляется плагиат. Типовыми задачами, решаемыми в процессе проведения лингвистической экспертизы, являются: проверка смысла текста либо толкование нормативных актов разного правового статуса. В данном случае речь идет о лингвистическом анализе законодательных актов различного уровня, постановлений, приказов, распоряжений и инструкций.

Пример лингвистической экспертизы – проверка текста, языкового знака или высказывания. В этом случае речь идет об установлении либо толковании смыслового значения хозяйственного договора или деловой переписки. Лингвистическая экспертиза фирменных названий, товарных знаков и торговых марок отвечает за установление их оригинальности, новизны, индивидуальности и неповторимости.

Основная направленность экспертизы

Задачи лингвистической экспертизы – разъяснение, толкование происхождения слов и их значения, а также некоторых фразеологических выражений.

Данные исследования интерпретируют основное и дополнительное значение языковой единицы либо единицы письменной и устной речи. Дается толкование текста документа при установлении вариантов понимания основных положений в рамках современного дискурса.

Осуществляется изучение словесных обозначений, товарных знаков, слоганов, коммерческих и фирменных наименований по вопросу их тождественности либо сходности до уровня смешения с иными обозначениями.

Проводится исследование фрагментов текста с целью определения смысловой направленности, экспрессивности речевых единиц, модальности пропорций, специфики использованных стилистических приемов и средств.

Предмет экспертизы

Предметом судебно-лингвистической экспертизы служат обстоятельства и факты, которые базируются на исследованиях закономерностей функционирования и существования языка.

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Решаемые вопросы

Лингвистическая экспертиза в качестве объектов использует следующие элементы: аудио- и видеозаписи, фонограммы, публикации в печатных изданиях (газеты и журналы), выступления в СМИ и Интернет, произведения письменной и устной речи, документы, вещественные доказательства и образцы, подлежащие сравнительному исследованию, а также материалы дела, по которым должна быть проведена экспертиза.

Методы судебно-лингвистической экспертизы

Среди указанных методов анализа текста особо выделим следующие: лексический, морфологический, семантический, синтаксический, грамматический и стилистический.

Экспертиза в сфере звукозаписей предполагает использование следующих методов анализа: аудитивного, лингвистического, инструментального, а также оценки речевой культуры.

Объекты и материалы, предоставляемые для экспертизы

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Объектом лингвистической экспертизы служит экземпляр любого печатного изделия (газеты, журнала или книги). Для такого исследования необходимо наличие самого экземпляра с данными о выходной информации издания. Также отдельно должна быть проанализирована вырезка того фрагмента повествования, который стал предметом всего судебного процесса. Так, если речь идет о книге либо журнале (бумажном носителе), и в материалах этого издания существует подозрение на наличие плагиата, данный экземпляр должен быть отправлен на экспертизу в соответствующей упаковке и обязательно опечатан. При фигурировании в материалах судебного дела видео- или аудиозаписи она должна быть приобщена в опечатанной упаковке на специальном носителе.

Предоставление на экспертизу сравнительных образцов

Лингвистическая экспертиза текста широко используется при решении таких вопросов, как установление авторских прав по отношению к оспариваемому тексту либо фрагменту интеллектуальной собственности. Все образцы, которые направляются на исследование, должны соответствовать установленному качеству.

Порядок проведения лингвистической экспертизы текстаДанный вид экспертизы детально изучается многими исследователями. Так, в качестве примера свою работу представил А. Н. Баранов («Лингвистическая экспертиза текста»). В данном пособии автор уделил особое внимание совершенно новому направлению прикладной лингвистики, где разрабатываются методы, позволяющие проанализировать текст с определением того, что подразумевается или говорится в нем.

Вывод

Подытоживая вышеизложенный материал, отметим, что лингвистическая экспертиза – достаточно эффективный инструмент в любом судебном процессе, позволяющий определить достоверность проверяемого текста. Эта процедура является немаловажным элементом при решении множества споров.

Лингвистическая экспертиза текста — виды и как проводится

Одной из разновидностей речеведческих исследований является лингвистическая экспертиза текста. В данной статье мы расскажем о том, в чем заключается данный вид экспертизы, кто ее проводит и о каких особенностях следует знать.

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Что это такое и для чего нужна?

Лингвистическая экспертиза представляет собой оценку содержания письменных публикаций и устных высказываний.

В связи с тем, что лингвистическая экспертиза подразумевает проведение профессионального анализа текста, то эксперт, проводящий такого рода исследования, обязан обладать высшим филологическим образованием.

  • Объектом лингвистической экспертизы является текст вне зависимости от формата – исследоваться могут как документы, так и аудио- и видеозаписи.
  • Целью лингвистической экспертизы является определение, содержит ли исследуемый текст некий смысл, который противоречит закону в соответствии с предъявляемыми его автору обвинениями.
  • Задачи такого исследования заключаются в толковании и разъяснении:
  • слов;
  • выражений;
  • положений документального текста с целью установки возможных вариантов его понимания;
  • любого текста с целью выявления его смысла;
  • различных фирменных наименований с целью установления схожести с другими.

При проведении лингвистической экспертизы в отношении письменных текстов специалисты используют метод всестороннего языкового анализа (стилистического, лексического, морфологического и прочих). Для исследования звуковых объектов используется также аудитивный и инструментальный анализы, а также оценка культуры речи.

Актуальной судебная лингвистическая экспертиза становится тогда, когда речь идет об арбитражном, гражданском или уголовном судебном процессе по обвинению автора текста в:

  • оскорблении;
  • клевете;
  • нарушении авторских прав;
  • экстремизме;
  • разжигании расовой, национальной и религиозной борьбы;
  • нарушении авторских прав.

На практике к лингвистической экспертизе нередко приходится подключать специалистов из других наук – культурологи, политологии, психологии, истории и других. В таком случае исследование называется комплексным.

Психолого-лингвистическая экспертиза

Психолого-лингвистическая экспертиза является подвидом лингвистического исследования и применяется в тех случаях, когда подэкспертное лицо отказывается от собственный показаний, мотивируя это тем, что написаны они были под давлением другого человека. При этом данное лицо не отрицает, что запись была выполнена им самим, однако отказывается от авторства.

Такой тип исследования призван ответить на такие вопросы, как:

  • Является ли подэкспертное лицо автором исследуемого текста, учитывая уровень интеллектуального развития, индивидуальные психологические особенности и определенные обстоятельства дела?
  • Содержатся ли в данном тексте признаки какого-либо нестандартного состояния автора?

Необходимо отметить, что психолого-лингвистическая экспертиза проводится комиссией специалистов, состоящей из экспертов-психологов и экспертов-автороведов (лингвистов). В ходе изучения материала сравнительному анализу подвергаются не только исследуемые тексты, но и экспериментальные и свободные образцы письменной речи подэкспертного лица. Кроме того, в отношении него также осуществляется экспериментально-психологическое обследование и психологический анализ его почерка. Итоговые результаты исследований ложатся в основу комплексного заключения психологов и лингвистов.

Читайте также:  Существует ли сервис проверки выписок из егрн, полученных в бумажном виде?

Вопросы эксперту

Типичными вопросами, задаваемыми эксперту-лингвисту при проведении соответствующего исследования, являются:

  • О чем именно идет речь в представленном тексте?
  • Содержит ли исследуемый текст сведения, которые каким-либо образом затрагивают честь, достоинство и трудовую деятельности гражданина (ФИО)?
  • Содержит ли исследуемый текст сведения, порочащие или несущие негативную информацию об организации (наименование) или ее деятельности?
  • Содержится ли в исследуемом тексте какое-либо указание на определенное лицо?
  • Какого результата хотело достичь лицо, изложившее исследуемый текст?
  • Каково значение следующего фрагмента (дословное изложение фрагмента текста)?
  • Какой именно предмет обозначен следующим словом/словосочетанием (дословное изложение необходимого фрагмента)?

Сколько стоит

Стоимость лингвистической экспертизы зависит от множества факторов: внутренней политики компании, объемов работы, загруженности специалистов и прочего. Именно поэтому уточнять стоимость лингвистической экспертизы необходимо в конкретном учреждении.

Как показывает практика, в настоящий момент средняя стоимость данной услуги составляет около 25 тысяч рублей.

Сроки проведения

В подавляющем большинстве случаев организации заявляют о 7-10 днях, необходимых для проведения стандартного исследования. Срок может увеличиваться или уменьшаться в зависимости от обстоятельств конкретной ситуации и внутреннего регламента экспертной компании.

Какие виды экспертных исследований включает лингвистическая экспертиза?

Наиболее распространенная классификация видов экспертных лингвистических исследований выглядит следующим образом:

  • автороведческое исследование – ориентировано на выявление не исполнителя, а настоящего автора текста;
  • смысловое (семантическое) исследование – проводится для выявления истинного смысла текста, установления объема и содержания понятий, используемых в тексте, а также определения степени адекватности содержания данного текста;
  • исследование наименований – используется для установления соответствия наименования нормам литературного языка, определения уровня его уникальности и выявления отсылок к объективной действительности.

Как проводится: пошагово

Для того чтобы провести лингвистическую экспертизу, необходимо:

  • выбрать подходящую экспертную компанию;
  • получить предварительную консультацию эксперта по вопросам, вызывающим какие-либо сомнения в отношении будущего исследования;
  • заключить договор и внести оплату услуги;
  • предоставить необходимые для исследования материалы;
  • дождаться проведения исследований (от 5 до 10 дней);
  • получить экспертное заключение.

Профессия: эксперт лингвистической экспертизы

Чем занимается?

Эксперт лингвистической экспертизы – это специалист, занимающийся профессиональной оценкой устных и письменных высказываний.

Как правило, эксперт-лингвист:

  • толкует и интерпретирует тексты;
  • разъясняет выражения, а также их смысловое содержание;
  • устанавливает авторство текста;
  • выявляет плагиат;
  • исследует товарные знаки, девизы, слоганы, рекламные тексты и наименования.

Помимо исследования и оценки текстов в обязанности эксперта входит составление итогового заключения с обоснованием собственных выводов. Именно поэтому профессия эксперта-лингвиста предполагает наличие профильного образования.

Какие навыки нужны и где учиться?

Основным требованием для получения должности эксперта-лингвиста помимо квалификации судебного эксперта является наличие высшего филологического или лингвистического образования, а также дополнительного образования по экспертной специальности «Лингвистическая экспертиза», «Исследование письменной речи», «Исследование реквизитов документов», «Судебно-речеведческая экспертиза».

Для успешной работы на должности эксперта лингвистической экспертизы необходимо наличие таких личностных качеств, как:

  • наблюдательность;
  • хорошая память;
  • широкая эрудиция;
  • аналитический ум;
  • умение концентрировать и рассеивать внимание.

Сколько можно зарабатывать?

На сегодняшний день средняя заработная плата эксперта-лингвиста в государственных структурах колеблется в районе 25-35 тысяч в зависимости от опыта работы специалиста.

В то же время оплата труда экспертов, трудящихся в частных компаниях, начинается от 50 тысяч рублей.

Знание иностранных языков и наличие большого опыта работы позволяет специалисту повысить собственную заработную плату до 100 тысяч рублей.

Где можно заказать лингвистическую экспертизу: кто предоставляет услуги

Заказать независимую лингвистическую экспертизу можно в таких компаниях, как:

  • НП «Федерация судебных экспертов»:
    • стоимость: от 10 тысяч рублей;
    • официальный сайт: http://sud-expertiza.ru;
    • адрес: город Москва, Партийный переулок, дом 1, корпус 57, строение 3;
    • телефон: 8 (800) 555-04-53.
  • АНО «Региональный медико-правовой центр»:
    • стоимость: от 15 тысяч рублей;
    • официальный сайт: http://sudmedrmpc.ru;
    • адрес: город Москва, улица Марксистская, дом 3, строение 1, офис 504Б;
    • телефон: 8 (800) 775-04-38.
  • АНО «Московский областной центр Судебных экспертиз»:
    • стоимость: от 15 тысяч рублей;
    • официальный сайт: http://otscenka.ru;
    • адрес: город Москва, улица Каланчевская, дом 11, строение 3;
    • телефон: +7 (495) 581-44-99.
  • НСЭУ «Центр Судебных Экспертиз и Исследований»:
    • стоимость: от 15 тысяч рублей;
    • официальный сайт: http://sudekspertiza.com;
    • адрес: город Москва, улица Варшавское шоссе, дом 68, корпус 3;
    • телефон: 8 (800) 707-89-59.
  • АНО «Центр экспертизы «Судебный эксперт»:
    • стоимость: от 25 тысяч рублей;
    • официальный сайт: http://суд-эксперт.рф;
    • адрес: город Москва, Семеновский переулок, дом 15, офис 1004;
    • телефон: +7 (495) 640-33-38.

Образцы документов

Ходатайство

  1. Порядок проведения лингвистической экспертизы текста
  2. Порядок проведения лингвистической экспертизы текста
  3. Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Как признать недопустимыми результаты лингвистической экспертизы?

Согласно действующему законодательству, заключение эксперта может быть признано недопустимым, если:

  • был нарушен процессуальный порядок назначения и проведения экспертизы;
  • был нарушен процессуальный порядок направления материалов на экспертизу, что повлекло за собой исследование ненадлежащих объектов;
  • заинтересованные лица не были ознакомлены с постановлением о назначении экспертизы/ с заключением эксперта;
  • была установлена некомпетентность эксперта, проводившего исследование;
  • экспертиза была проведена лицом, подлежащим отводу;
  • в заключении эксперта отсутствуют атрибуты, предусмотренные на законодательном уровне;
  • заключение эксперта выходит за пределы его компетенции;
  • заключение эксперта не содержит обоснования его выводов;
  • образцы и объекты сравнительного исследования были получены с нарушением законодательства;
  • достоверность образцов и объектов исследования вызывает сомнение.

В заключение хотелось бы отметить, что результаты лингвистической экспертизы являются доказательством в суде и поэтому требуют высокой квалификации эксперта, а также соблюдения всех правил и требований действующего законодательства. В противном случае проведение исследования окажется совершенно бесполезным.

Порядок проведения лингвистической экспертизы

  • Лингвистическая экспертиза проводится в делах о защите деловой репутации, достоинства и чести граждан, при расследовании уголовных дел, связанных с клеветой, оскорблениями и вымогательством, по делам о разжигании религиозной, расовой и межнациональной розни, о нарушении авторских прав.
  • Бывают случаи, когда подозреваемый или пострадавший отказывается от своих ранее данных показаний, тогда лингвистическая экспертиза должна установить — не проводилось ли на него давление, мог ли данный текст быть написан под диктовку.
  • Лингвистическая экспертиза решает следующие вопросы:
  • Создавался ли текст с осознанным искажением речи;
  • Выполнен ли он под диктовку;
  • Сколько авторов принимали участие в создании текста;
  • Имеет ли текст оскорбительный смысл;
  • Нет ли смысловых противоречий между показаниями свидетелей при описании фактов и ситуаций;
  • Содержится ли в тексте угроза;
  • Содержит ли данное художественное произведение плагиат.

Исследования лингвистической экспертизы можно условно поделить на два класса:

  • Непосредственные исследования – исследуют непосредственные материалы дела, носители информации печатный текст, видео- и аудиозапись;
  • Опосредованные, они анализируют непрямые источники — судебные протоколы, показания свидетелей.

При рассмотрении дел, связанных с обвинениями в клевете лингвистическая экспертиза должна определить:

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

  1. Имелись ли в высказываниях слова и фразы, которые относятся к оскорбительной речи;
  2. Имеют ли данные высказывания оскорбительный характер;
  3. Были ли сказанные слова и фразы, направлены на унижение конкретной личности;

В делах по разжиганию межрасовых и религиозных конфликтов лингвистическая экспертиза определяет:

  • Содержатся ли в видеозаписях, аудиозаписях и текстах, слова, словосочетания и высказывания, которые содержали бы пропаганду неполноценности какой-то социальной, национальной или религиозной группы:
  • Содержатся ли в представленных материалах призывы к актам насилия к конкретной национальности или определенной социальной группы.

В делах, связанных с нарушением интеллектуальных или авторских прав, лингвистическая экспертиза решает следующие задачи:

  • Исследует рекламный текст, наименование, слоган на индивидуальность и оригинальность;
  • Определяет соотношение и степень смешения с другими текстами;
  • Были ли соблюдены правила цитирования русского языка при цитировании высказывания.

Порядок проведения лингвистической экспертизы текста

Объекты лингвистической экспертизы в таких делах чаще всего это – письменные и устные тексты, которые зафиксированы на каких-нибудь материальных носителях, например, видео- и аудиозаписи, газетные и другие печатные публикации.

Одним из направлений в лингвистической экспертизе является смысловой анализ текстов и их сопоставление с реальными ситуациями, оценка юридического смысла текста.

Лингвистическая экспертиза проводится как по назначению суда, прокурора, постановлению следователя, так и при обращениях граждан. Для суда результаты экспертизы оформляются в виде заключения эксперта, а для гражданских лиц – в виде акта экспертного исследования.

Кроме первичной, также проводятся дополнительные и повторные лингвистические экспертизы. Но для этого необходимо предоставление заключений ранних экспертиз.

Лингвистическая экспертиза — это вид лингвистического исследования, который дает возможность получить доказательную информацию, которую невозможно получить иным способом.

Лингвистическая экспертиза устанавливает истинность или ложность высказываний. Исследования такого рода основываются на существующих языках и методиках исследований языкознания.

Объектами экспертизы могут быть любой текст или его фрагмент, зафиксированный на носителе.

Лингвистическая экспертиза текста – ответы на главные вопросы

FAQ Порядок проведения лингвистической экспертизы текстаОтвет на вопрос о том, что такое лингвистическая экспертиза, зависит о того, как понимать слово «экспертиза». В широком смысле это любой анализ текста с использованием лингвистических знаний о функционировании языка. Например, можно говорить о лингвистической экспертизе текста для историков, которых интересуют какие-либо данные: время или место создания произведения, авторство. В узком смысле это судебная экспертиза, назначаемая соответствующими инстанциями и используемая как доказательство в судебном процессе. Судебная экспертиза назначается следственными органами или судом. Если речь идет о каком-то исследовании для следственных целей, но оно не назначается официально, а инициируется одной из сторон, например адвокатом, тогда это называется лингвистическим исследованием или заключением специалиста.

Читайте также:  Образец апелляционной жалобы по административному делу

Назначение лингвистической экспертизы

Лингвистическая экспертиза в узком смысле может быть назначена в рамках гражданского или уголовного законодательства. Скажем, в гражданском процессе один из наиболее частых типов экспертиз — это экспертиза по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации.

Есть большой класс других экспертиз, связанных с уголовным законодательством.

В уголовном процессе довольно часто назначаются психолого-лингвистические экспертизы экстремистских текстов, то есть призывов экстремистского характера, и, шире, текстов экстремистского содержания.

Причем тексты понимаются в самом широком смысле: собственно вербальные тексты, изображения, а также комбинации вербальной и визуальной информации.

Лингвистическая экспертиза как в широком, так и в узком понимании чрезвычайно разнообразна. С одной стороны, это анализ содержания текста, с другой — чисто формальные методы определения и фиксации речевого сигнала — фоноскопия.

При проведении фоноскопических экспертиз лингвист, используя специальные методы и инструменты, исследует речевой сигнал и восстанавливает дословное содержание реплик участников диалога, записанного в результате оперативно-розыскных мероприятий. Это часто называют прослушкой.

Фоноскопическая экспертиза часто предполагает также отождествление говорящих, то есть кто произносит ту или иную реплику в разговоре.

лекции Судебная лингвистическая экспертиза

В законодательстве о рекламе также есть положения, которые часто оказываются связаны с лингвистической экспертизой. Например, при регистрации товарных знаков возникает проблема сходства регистрируемого знака с уже зарегистрированным обозначением.

В этом случае проводится лингвистическая экспертиза факторов сходства и различения товарных знаков. Если регистрируемый товарный знак сходен с уже имеющимся до степени смешения, то он не может быть зарегистрирован.

Исследование на сходство товарных знаков проводит лингвист, определяя как формальные характеристики обозначения (используемые гарнитуры, шрифтовые выделения и прочее), так и семантику товарного знака: вербальные компоненты товарного знака, которым можно приписать какую-либо семантику, или, наоборот, компоненты, семантика которых фантазийна, то есть не связана с регулярными единицами лексикона соответствующего языка.

Эксперт-лингвист должен быть высокоэрудированным специалистом в своей профессиональной сфере. Кроме того, он должен быть практикующим ученым, поскольку в основе любой экспертизы лежит научное исследование.

Если эксперт-лингвист не владеет соответствующими знаниями — например, не знает, какие типы гарнитур существуют, какие дифференциальные характеристики присущи графемам в данной гарнитуре, какой ореольной семантикой обладают шрифты, — то он не сможет установить факторы сходства и различия сравниваемых наименований.

В некоторых областях лингвистической экспертизы требуется привлечение узких специалистов. Скажем, фоноскопию делают специалисты по фонетике и анализу речевого сигнала, экспертизу почерка проводят почерковеды (кстати, в подавляющем большинстве это не лингвисты).

Установление авторства

К сожалению, нет общепринятых методов установления авторства. Это объясняется тем, что нет хорошей теории авторства. Существующие подходы к его установлению применимы с большими ограничениями и имеют разную степень точности, которая определяется конкретной проблемной ситуацией.

Существует, например, комплекс методов, который условно можно назвать лингвостилистическим анализом. Он основывается на постулате, согласно которому у каждого человека есть свой индивидуальный, авторский стиль, проявляющийся в использовании каких-то характерных стилистических средств, слов, фразеологизмов.

Лингвостилистический анализ всегда дает вероятностный результат, но в некоторых случаях его использование оправданно. Например, характерные ошибки, специфические идиомы, владение практиками устной и письменной речи часто позволяют установить автора спорного текста с высокой степенью достоверности.

При этом гипотеза о том, кто мог написать спорный текст, всегда должна быть предложена извне — грубо говоря, заказчиком соответствующей экспертизы. Потому что лингвист не может, используя такие методы, на большом множестве текстов установить претендентов самостоятельно.

Кроме того, в рамках судебной экспертизы лингвист не имеет права сам собирать доказательства по делу.

Другой подход к определению авторства — формальный, или формально-статистический. Он исходит из предпосылки о том, что черты индивидуального стиля автора регулярно проявляются в его речевых произведениях на достаточно большом массиве речевых образцов — текстовых корпусов.

Исследуя статистические особенности распределения лексики, синтаксических конструкций эталонного корпуса, заведомо принадлежащего конкретному автору, и количественные характеристики встречаемости слов в спорном тексте и особенности его синтаксиса, эксперт может сделать правдоподобные выводы об авторстве спорного текста.

Формальный подход к установлению авторства позволяет использовать компьютерные программы обработки корпусов, разрабатываемые в корпусной лингвистике. Они основываются на построении словников спорного текста с одной стороны и эталонных текстов претендентов с другой.

И тогда по частоте использования тех или иных лексических единиц и синтаксических конструкций можно сформировать модель авторского стиля, представив его, например, в виде вектора в n-мерном пространстве или как визуальный образ.

Существующие методы отождествления образов, разрабатываемые в искусственном интеллекте, могут использоваться и для установления авторского стиля.

Гипотеза о том, что индивидуальный стиль проявляется и на уровне лексики, и на уровне стилистики, и на уровне синтаксических конструкций, и на уровне каких-то особенностей оформления текста (если анализируется письменный текст), весьма правдоподобна.

Однако неизвестно, какие характеристики возможного варьирования лексики, синтаксиса и оформления текста существенны в данном конкретном случае. Речь человека не остается постоянной в различные периоды его жизни и даже в различных проблемных ситуациях.

Одно дело, когда преподаватель читает лекцию в большой аудитории, и другое дело, когда он же покупает продукты в магазине, разговаривает с друзьями или ругается с женой.

Во всех этих случаях имеются какие-то специфические факторы речепорождения, которые могут существенно менять частотные характеристики.

Методик установления авторства довольно много, но все они в тех или иных случаях оказываются неудовлетворительными. И если эксперт не критичен к проводимому исследованию и полученным результатам, если он не понимает ограничений выбранного метода, это может привести к ложным выводам.

На основе некорректно выполненной экспертизы будет принято правовое решение, по которому пострадают невинные люди. Например, эксперт установил, что предсмертная записка, напечатанная на принтере, не принадлежит погибшему.

Тогда есть основания для возбуждения уголовного дела и возможного обвинения каких-то людей, при этом может быть, что на самом деле это действительно предсмертная записка самоубийцы.

Методы и методики лингвистической экспертизы

Стоит сказать, что надежных методов установления по тексту эмоционального состояния человека, скажем состояния аффекта, не существует. Такие заключения делаются в рамках психолого-лингвистической экспертизы. Несколько проще экспертиза, связанная с определением уровня образования автора текста.

Есть методики установления пола автора, но в подавляющем количестве случаев они вызывают очень серьезные сомнения. Надо понимать, что методика вторична, а первичны научные методы. И научных методов определения пола пока еще нет, несмотря на многочисленные заявления об обратном.

Некоторые специалисты (не могу назвать их учеными) утверждают, что могут гарантированно установить ложность или истинность текста, имея, как они говорят, «уникальную» коллекцию ложных текстов. Однако лингвистическая теория не располагает методами установления ложности или истинности текста.

Практически вся художественная литература, вообще говоря, представляет собой грандиозный корпус ложных текстов.

Не будем же мы утверждать, что роман Льва Толстого «Война и мир» — это истинный текст в судебном смысле, хотя он сколь угодно может отражать художественную истину, то есть соответствовать художественной фантазии автора.

FAQ

Конечно, есть серьезные лингвистические теории, которые действительно работают и широко используются при установлении спикеров устных речевых сообщений при анализе записи реплик участников разговоров.

Достаточно эффективен семантический анализ: с помощью специальных семантических метаязыков мы можем определить смысл фразы. Например, установить, есть ли угрозы в речи или нет. Потому что есть семантические компоненты угрозы, они абсолютно формальны, и могут быть выявлены соответствующие фразы, которые передают семантику угрозы.

Есть некоторые методики эвристического характера, которые по необходимости разрабатывались в спецслужбах и правоохранительных органах для того, чтобы по тексту хотя бы приблизительно очертить круг возможных подозреваемых (например, ребенок versus взрослый, образованный versus необразованный и так далее). Такие эвристики основываются на интуиции эксперта.

Иногда они работают, особенно в кино и детективной литературе, но в большинстве реальных случаев — нет. И эксперт, который занимается такой деятельностью, должен четко понимать, в каких случаях он может применить ту или иную методику, что реально, а что относится к вымышленному миру телесериалов.

Умение отделить реальное от фантазий, то есть наличие здравого смысла, — важнейшая квалификационная характеристика эксперта-лингвиста.

Особенности и детали проведения лингвистической экспертизы

             В данном разделе представленны ответы на наболее часто задаваемые вопросы, касающиеся лингвистической и психолого-лингвистической или психолингвистической экспертизы, например:

             При назначении той или иной экспертизы важно выделить предмет исследования. Название экспертизе даётся исходя из научных сфер экспертной деятельности экспертов, задействованных в ходе проведения экспертизы.

Например, производство лингвистической экспертизы осуществляет специалист, компетентный в области лингвистики и филологии.

Производство психолого-лингвистической или психолингвистической экспертизы осуществляет комиссия, в состав которой помимо вышеуказанного специалиста включается психолог.

          Очень важно понимать, что при производстве лингвистической экспертизы исследуется лингвистический, смысловой, семантический и филологический компоненты письменных или устных продуктов речевой деятельности человека: слово, фраза, предложение, речевая конструкция, текст, книга и т.п., которые могут быть зафиксированы на аудио- или видеофайле, в печатном или рукописном виде, на сайтах и блогах в сети Интернет, в оригинале или копии.

             При производстве психолого-лингвистической экспертизы в добавление к вушеуказанным компонентам комплексно исследуются вместе с ними психологические компоненты продуктов речевой деятельности человека, в том числе его личность, характер, устрановки, характеризующие признаки и психическая деятельность человека в целом.

             Помимо психологического значения и содержания слова/фразы/текста исследуется психологическое состояние автора, а также психологическое восприятие слова/фразы/текста человеком и как это восприятие отражается в психологической деятельности субъекта.

        В этом случае экспертами или экспертной комиссией являются лица разных специальностей, компетентные в различных областях знаний. Эксперт-лингвист и эксперт-психолог отвечают на поставленные вопросы, каждый в рамках своей компетенции. Отражают результаты своих исследований в Заключении экспертизы и излагают обоснованные выводы.

    Каждый из экспертов несет личную ответственность за проведенное исследование, полученные результаты и сделанные на их основе выводы экспертизы.

  •        — авторство: проверка, подтверждение, исключение авторства определенного лица; проверка того, что автором всего текста был один и тот же человек; проверка того, что написавший текст является при этом его настоящим автором;
  •       — определение личностных характеристик автора: его возраст, пол, место жительства, родной язык, образование, область деятельности (профессия);
  •        — непосредственное значением слова/фразы/текста;
  •       — содержание в тексте призыва к экстремизму, в том числе при «положительном» описании конкретного лица, занимавшегося экстремистской деятельностью; агитации и пропаганды к насилию, педофилии, растлению малолетних, убийству, расовой, религиозной и иной дискриминации, употреблению психотропных средств, иным уголовно наказуемым действиям; угроз и/или запугивания субъекта; клеветы и оскорбления; давления на человека, заведомо ложной информации с целью достижения корыстных целей в ущерб слушающего;
     
  •      — оригинальность коммерческих обозначений, степенью смешения с противопоставленными им обозначениями, установлением доминирующего элемента в комбинированных товарных знаках, включающих словесное обозначение.
     
Читайте также:  Как влияет наличие нескольких трудовых книжек на пенсию?

      Лингвистическая экспертиза не дает ответы о последствиях использования слов или прочтения текста.

Эксперт-лингвист отвечает на узкий круг вопросов, связанных непосредственно с лингвистическими признаками объекта исследования.

Например, что означает слово «мудак» и является ли это слово оскорбительным? Или: является ли название газеты «Московские известия» оригинальным и не нарушает ли указанное название права газеты «Известия»?

  1. Психолого-лингвистическая 
  2. (психолингвистическая) 
  3. экспертиза назначается в случае необходимости получения ответа на вопросы, связанные с психологической и лингвистической составляющей:
  4.   — эмоциональное состояние автора;
  5.  — наличие посторонних факторов, которые могли психологически повлиять на автора;
  6.   — психологическое влияние текста на читателя/слушателя;
  7.   — последствия психологического влияния текста на читателя/слушателя.

          Психолого-лингвистическая (психолингвистическая) экспертиза, в том числе,  дает ответы о последствиях использования слов или прочтения текста.

           Эксперт-лингвист и эксперт-психолог отвечают на круг вопросов, связанных с лингвистическими признаками объекта исследования и его влиянием.

Например, содержатся ли в словах должностного лица «Я знаю, у тебя есть дочка – подумай, прежде чем давать ответ, какую жизнь ты для нее хочешь…» угроза и/или запугивание в адрес допрашиваемого, как указанные речевые конструкции психологически повлияли на допрашиваемого и признался ли последний по собственному желанию или его к этому вынудили речевые сообщения-понуждения должностного лица? Или: содержится ли в слогане «Смерть жидам!» призыв к насилию, и повлиял ли этот слоган на принятие решения о совершении насильственных действий субъекта, услышавшего его?

  •        Несудебные экспертизы проводятся на основании договорных обязательств между заказчиком и экспертной организацией.
  •         Заключение экспертизы передается непосредственно заказчику, который вправе использовать его по своему усмотрению, в том числе предоставить в суд.
  •     Такое Заключение лингвистической или психолого-лингвистической экспертизы может быть использовано в судом в качестве доказательств.
  •     Вместе с тем, суд без объяснения причин может отказаться принимать Заключение несудебной экспертизы.

            Несколько иначе дела обстоят с судебной лингвистической или судебной комплексной психолого-лингвистической экспертизой. Для назначения судебной экспертизы подается ходатайство судье, где указываются данные экспертного учреждения и вопросы, которые ходатайствующий хочет поставить перед экспертами для доказывания своей позиции в суде.

          К ходатайству обычно прилагается справка из экспертного учреждения о возможности проведения экспертизы.

В ходе рассмотрения ходатайства, дое его удовлетворения суд и другая сторона вправе поставить перед экспертами дополнительные вопросы.

Заключение экспертизы направляется непосредственно в суд, который принимает и приобщает его к делу в качестве доказательства, как правило, в обязательном порядке.

          Перед назначением экспертизы целесообразно получить консультацию эксперта лингвиста (экспертов) в организации, в котрой планируется провести судебную лингвистическую или психолого-лингвистическую экспертизу.

         Вы можете инициативно обратиться для производства экспертизы в компетентное экспертное учреждение (лучше, чтобы это была некоммерческая экспертная организация или государственное экспертное учреждение), где Вам помогут составить вопросы, дадут разъяснения, связанные с предметом исследования и заявленными Вами целями.

              Обсуждение вопросов с экспертом необходимо, прежде всего для того, чтобы поставленный вопрос не превысил рамки компетенции судебного эксперта, т.е. предусматривал ответ эксперта, а не иного участника судопроизводства.

     Обсуждение обычно происходит при личной встрече, перед которой заказчику необходимо решить для себя, что он хочет доказать в суде и для чего ему необходимо экспертное заключение.

В ходе беседы выделяются основные запросы заказчика, составляются четкие вопросы, которые будут поставлены перед экспертом.

Профессиональный судебный эксперт-лингвист или эксперт-психолог всегда поможет Вам составить вопросы или откорректировать уже имеющиеся.

     Примерные вопросы эксперту Вы можете посмотреть здесь. Однако следует помнить, что каждая ситуация уникальна и требует постановки уникальных вопросов исходя из ситуации правового спора или судебного разбирательства.

  1.           Эксперт-лингвист, проводящий лингвистическую экспертизу или принимающий участие в психолого-лингвистической, должен иметь (по действующему законодательству) высшее филологическое образование и обладать необходимыми компетенциями, которые подтверждаются документально (дипломы, удостоверения и свидетельства о переквалификации и повышении квалификации, а также сертификатом соответствия системы добровольной сертификации судебных экспертов).
  2.           В лингвистической экспертизе только в случае использования методов, защищенных законом об авторском праве, нужна лицензия или разрешение правообладателя на использование методов и средств судебной экспертизы.
  •      Тоже самое относится к эксперту-психологу участвующему в комплексной психолого-лингвистической или психолингвистической экспертизе.
  •  Эксперт-психолог, проводящий психолого-лингвистическую экспертизу, должен иметь высшее психологическое образование и обладать необходимыми компетенциями, которые он подтверждает документально (дипломы, удостоверения свидетельства о переквалификации и повышении квалификации, а также сертификатом соответствия системы добровольной сертификации судебных экспертов).
  •   Государственный стандарт образования психолога должен предусматривать экспертную деятельность.

      В частности в настоящее время экспертную деятельность психолога предусматраивают образовательные стандарты таких специальностей как «Клинический психолог», «Психолог.Преподаватель психологии», магистерские программы высшего образования психологов. 

     Деятельность судебных экспертов — психолога и лингвиста не относится к числу лицензируемых видов деятельности и лицензированию не подлежит. В психологической и лингвистической экспертизе только в случае использования методов, защищенных законом об авторском праве, нужна лицензия или разрешение правообладателя на использование методов и средств судебной экспертизы.

     Качество экспертизы напрямую связано с компетенцией экспертов, проводящих исследование, поскольку корректность экспертизы зависит не только от выбора методики исследования и правильности полученных результатов, но и от правильности оформления процессуальной составляющей экспертного заключения, основанной на Федеральном законе Российской Федерации № 73-ФЗ «О государственной судебно-экспертной деятельности».

  Говоря о рецензировании Заключения эксперта следует помнить, что процессуальным законодательством РФ, такой документ как рецензия на заключение эксперта не предусмотрен.

      Термин «рецензия» используется исключительно в профессиональной среде и подразумевает под собой изучение специалистами Заключения экспертизы на предмет налияия в этом заключении нарушений и критических ошибок, оказавших существенное влияние на обоснованность выводов судебной лингвистической экспертизы. 

     Рецензия – это Заключение специалиста или официальный письменный отзыв, содержащие анализ и оценку проведенной экспертизы.

Рецензия укажет на грубые ошибки, погрешности и неточности предоставленной на рецензирование экспертизы, что сделает ее (экспертизу) ничтожным доказательством или вовсе исключит из числа доказательств.

Рецензия обычно становится основанием для назначения повторной экспертизы или для исключения из числа доказательств проведенной судебной экспертизы.

        Специалист или комиссия специалистов изучает Заключение экспертизы на предмет правильности выбора методики и метода, правильности проведенного исследования и полученных результатов, корректности сделанных выводов, а также на предмет компетентности экспертов и юридической грамотности оформления заключения.

    Как известно, доказательство, полученное незаконным путем, не является доказательством. Поэтому любой выявленный из вышеуказанных пунктов может повлиять на мнение суда о целесообразности приобщения рассматриваемой экспертизы к делу и назначении повторной или дополнительной экспертизы.

       В нашей экспертной организации Вы можете заказать рецензию на уже полученную экспертизу и в течение 7 дней получить рецензию на нее. Многолетний опыт проведения судебных экспертиз и рецензирования позволяет нашим экспертам в сжатые сроки выполнить порученную им работу и выявить все ошибки некомпетентных экспертов.

        Предварительная оценка Заключения экспертизы на предмет целесообразности её рецензирования проводится дистанционно. Вам необходимо на электронный адрес v@psy-expert.ru выслать скан-копию заключения и свои контактные данные. Мы бесплатно изучим полученный документ и сообщим Вам перспективы его рецензирования и стоимость исследований. 

     Если у Вас остались какие-либо вопросы Вы можете позвонить нам по телефонам:

     Также Вы можете оставить нам заявку в форме на этой странице и мы обязательно ответим на все Ваши вопросы или проведем экспертизу.

     Психолого-лингвистическая и лингвистическая экспертизы проводятся по назначению судов, органов следствия и дознания. Она регулируется нормами уголовно-процессуального и гражданского процессуального производства.

   Экспертиза информационной продукции проводится в соответствии с Федеральным законом «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» от 29.12.2010 N 436-ФЗ и регулируется нормативными актами Роскомнадзора. Для того, чтобы проводить экспертизу информационной продукции экспертная организация должна иметь соответствующую аккредитацию.

     Для того, чтобы получить аттестат аккредитации на производство экспертизы экспертная должна в штате иметь квалифицированных экспертов. При этом в Роскомнадзор подается пакет документов, который тщательно проверяется. И только при соответствии организации требованиям проводится аккредитация и выдается аттестат.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *